There are many varieties of English, each with their own standards of grammar, vocabulary, spelling, and punctuation. Fortunately for most authors, publishers and journals generally require one of only two principal varieties: American English or British English.
Knowing whether to write the committee has or the committee have, apartment or flat, traveled or travelled, labor or labour, i.e., or i.e. can mean the difference between appearing clumsy or professional in your writing.
My experience with and competence in both varieties and my intimate familiarity with the specific linguistic and stylistic requirements (be they American, British, or otherwise) that many publishing houses and journals mandate in their style guides enable me to translate your text according to the exact specifications of your publisher and target audience. Whatever your specific needs may be, I am confident in my ability to provide you with the highest level of Professional English!